Monteverdi, Orfeo, Act II, "Tu se' morta" & "Ahi caso acerbo"

ORFEO

Tu se' morta, mia vita ed io respiro?

Tu se' da me partita

Per mai più non tornare, ed io rimango?

No, che si i versi alcuna cosa ponno,

N'andrò sicuro a' più profundi abissi,

E intenerito il cor del Re de l'Ombre

Meco trarrotti a riveder le stelle,

O se ciò negherammi empio destino

Rimarrò teco in compagnia di morte,

A dio terra, a dio cielo, e sole, a dio.

ORPHEUS

You are dead, my life, and I still breathe?

You have departed from me,

never to return, and I remain?

No, for if verses have any power

I shall go safely to the most profound abyss,

and having softened the heart of the King of the Shades

I shall bring you back to see the stars once again,

and if this is denied me by wicked fate,

I shall remain with you in the company of death.

Farewell earth, farewell sky and sun, farewell.

 CORO

Ahi caso acerbo, ahi fat'empio e crudele!

Ahi stelle ingiuriose, ahi cielo avaro!

Non si fidi huom mortale

Di ben caduco e frale

Che tosto fugge, e spesso

A gran salita il precipizio è presso.

 CHORUS

Ah, bitter event, ah, wicked fate and cruel!

Ah, malicious stars, ah greedy heavens!

Trust not, mortal man,

in goods fleeting and frail,

for they easily slip away, and often

after a steep ascent the precipice is near.




Back to course schedule