|
|
|
|
"Io parto" e non più dissi che il dolore Privò di vita il core. Allor proruppe in pianto e dissi Clori Con interrotti omèi: |
"I depart." I said no more, for grief robbed my heart of life. Then Clori broke out in tears and said, with interrupted cries of "Alas": |
|
"Dunque ai dolori io resto. Ah, non fia mai Ch'io non languisca in dolorosi lai." Morto fui, vivo son che i spirti spenti tornaro in vita a sì pietosi accenti. |
"Hence I remain in pain. Ah, may I never cease to pine away in painful lays." Dead I was, now I am alive, for my spent returned to life at the sound of such pitiable
|
|
|
|
|
|
|